☀️💨
Sunny / Soleado 17c
Energy: hi
Pleasantness: hi
Hola friends,
Monday means its time for Inspiration Hours! It’s a weekly creative exercise that began with this post - Inspiration is Polite. It’s silly and serious ways to come together, to meet, to be together, to be ourselves, to appreciate, give attention. / El lunes es el día de las Horas de Inspiración. Se trata de un ejercicio creativo semanal que comenzó con esta publicación: La inspiración es educada. Son formas divertidas y serias de reunirnos, conocernos, estar juntos, ser nosotros mismos, apreciarnos y prestarnos atención.
This morning, these words were blindly selected: Doorway and Play
Thanks for reading / Gracias por leer




Reflections:
The goal today was to think of activities to do in doorways vs design a doorway. Doorways are a critical component of architecture. They are the threshold conveying you from one environment to another - inside/outside, private/intimate, small/grand, noisy/quiet, etc. Upon reflection, it would be another exercise to do a walk and discover different types of doorways with the eye towards what kinds of play they afford us. Bookmark this idea for future Walk-n-Talks.
Happy to try another Substack livestream. I love drawing. Especially this kind of loose and fast type of sketching. I feel much more like I am drawing FOR you because its being streamed into the ether - even if you don’t join live…there is the recording. Now, while writing this up, I have this feeling like after a great conversation, an energy boost, that feels great. / Me alegra probar otra transmisión en vivo de Substack. Me encanta dibujar. Especialmente este tipo de bocetos sueltos y rápidos. Siento mucho más que estoy dibujando PARA ustedes. Incluso si no se unen en vivo... está la grabación. Ahora, mientras escribo esto, tengo la sensación de haber tenido una gran conversación, un impulso de energía, que se siente muy bien.
OMG, sorry for the terrible audio feedback at the beginning. There is a slight delay in the livestream so it is super awkward to make adjustments. Seems the music came through fine after I muted my laptop, yet was louder than I expected! jaja. Living in beta! / Dios mío, perdón por el terrible feedback de audio al principio. Hay un ligero retraso en la transmisión en vivo, por lo que es muy incómodo hacer ajustes. Parece que la música se escuchó bien después de silenciar mi computadora portátil, ¡pero estaba más alta de lo que esperaba! Jaja. ¡Viviendo en beta!
The video also seemed blurry at one point…but it was only on my end. I haven’t figured out how to zoom the livestream while on my phone. Instead, I brought things closer to the camera and spoke about them. / El vídeo también se veía borroso en un momento dado... pero solo en mi dispositivo. No he averiguado cómo ampliar la transmisión en directo desde mi teléfono. En su lugar, acerqué los objetos a la cámara y hablé sobre ellos.
I tried to talk more and think out loud but it is almost impossible to imagine an idea and also speak about it at the same time. I tried to speak just as the idea emerged. / Intenté hablar más y pensar en voz alta, pero es casi imposible imaginar una idea y hablar de ella al mismo tiempo. Intenté hablar justo cuando surgía la idea.
In the future, I might start drawing whatever comes to mind and think out loud as it emerges. Could be a mess. It’s definitely a skill to develop. / En el futuro, quizá empiece a dibujar lo primero que se me ocurra y a pensar en voz alta a medida que surja. Puede que sea un desastre. Sin duda, es una habilidad que hay que desarrollar.
This type of drawing I’ve been doing uses an efficiency of lines. The area of focus has the most details while the context or environment is only slightly suggested. Getting that balance with ink takes a moment of forethought. I’m curious how it will emerge if I just draw whatever is coming to mind. / Este tipo de dibujo que he estado haciendo utiliza la eficiencia de las líneas. El área de enfoque tiene la mayor cantidad de detalles, mientras que el contexto o el entorno solo se sugiere ligeramente. Lograr ese equilibrio con la tinta requiere un momento de reflexión previa. Tengo curiosidad por saber cómo quedará si simplemente dibujo lo que se me ocurra.
Previous inspirations:
If you appreciate this episode, please support my work by leaving a small tip using the “Invite me for a coffee” button. If you’re in Barcelona, let me know, and we can actually go for a coffee! ☕️🍷🍺
Si te ha gustado este episodio, te agradecería que apoyaras mi trabajo dejando una pequeña propina mediante el botón “Invítame a un café”. Si estás en Barcelona, avísame y tomamos un café. Gracias por leer.
Possibility Hours : FIELD REPORT
FIELD REPORT is the storytelling channel of Possibility Hours, a creative offering from my company Adventuring Ventures. It began as a podcast, and now a newsletter. FIELD REPORT’s goal is to reframe signals of external changes into opportunities for internal change. I want to harness the abundance of knowledge generated daily to bolster our readiness to change ourselves. FIELD REPORT es el canal narrativo de Possibility Hours, una propuesta creativa de mi empresa Adventuring Ventures. Comenzó como un podcast y ahora es un boletín informativo. El objetivo de FIELD REPORT es replantear las señales de cambios externos como oportunidades para el cambio interno. Quiero aprovechar la abundancia de conocimientos que se generan a diario para reforzar nuestra disposición al cambio.









